在洋酒大量進(jìn)入我國(guó)市場(chǎng)的今天,不少人都知道軒尼詩、人頭馬、馬爹利、路易十三。再也不會(huì)有人把洋酒看成稀奇的東西。交際場(chǎng)合,特別是大城市和沿海開放地區(qū),喝洋酒已經(jīng)成為了一種時(shí)尚。
據(jù)說抗戰(zhàn)時(shí)期,陪都重慶一家大餐館開張,在報(bào)上登了一則懸賞下聯(lián)的征聯(lián)啟事。上聯(lián)啟事里沒有講明,只說掛在餐館門口,請(qǐng)應(yīng)對(duì)者自己去看。這個(gè)啟事,頗引起了一些人的興趣。但這些人來到餐館門口,卻怎么也找不到上聯(lián)。問餐館老板,老板則一口咬定上聯(lián)已經(jīng)掛出來了。有人找來了有才子之稱的郭沫若。郭一到門口,就指著右邊櫥窗里一瓶法國(guó)三星牌白蘭地酒,對(duì)眾人說:“上聯(lián)就是三星白蘭地”。緊接著脫口念出一道川菜名:“五月黃梅天”。天衣無縫對(duì)上了下聯(lián)。
我想,那些找不到上聯(lián)的人,恐怕還不僅僅是才思不如郭沫若。當(dāng)時(shí),洋酒在我國(guó)雖不能說是風(fēng)毛麟角,但也確實(shí)是稀罕之物。很少見過外國(guó)酒的人,怎么能夠把這瓶酒與上聯(lián)聯(lián)系起來呢?郭沫若當(dāng)然不一樣,在海外留學(xué)多年,不會(huì)不知道這種國(guó)外有名的酒。也許還喝過不少瓶三星白蘭地。
去年春天到香港,一位法國(guó)酒經(jīng)銷商讓·別克先生,向我談到他對(duì)法國(guó)酒在我國(guó)銷售的看法,說是又喜又憂。喜的是銷售量越來越大,憂的是我國(guó)人的那種喝法,簡(jiǎn)直是對(duì)法國(guó)酒的糟踏。聽到這樣的話,我不禁火冒三丈。我國(guó)花去那么多用資源 和血汗換來的外匯,進(jìn)口洋酒。讓洋酒制造商和讓·別克之流,賺走了我國(guó)*把的錢。這個(gè)混蛋讓·別克,不但不感激,反而說我國(guó)人糟踏洋酒,簡(jiǎn)直比當(dāng)年八國(guó)聯(lián)軍還要壞!但過后冷靜下來,細(xì)細(xì)一想,讓·別克講的,也不是完全沒有道理。
外國(guó)人喝酒,和我國(guó)人不一樣。不同的場(chǎng)合,喝不同的酒,不同的喝法。吃飯之前,要喝一小杯帶酸味的開胃酒,以引起大吃大喝的胃口。吃飯時(shí)喝的,是佐餐酒。佐餐酒還有吃白肉(雞肉海鮮等)喝白酒,吃紅肉(牛排烤肉之類)喝紅酒的講究。開胃酒和佐餐酒,都是酒精度數(shù)不高的果酒。像葡萄酒、杜松子酒、 朗姆酒(用甘蔗糖蜜釀制)等等。高度酒威士忌和白蘭地,是飯后或不吃飯時(shí)喝的。喝威士忌白蘭地,不用下酒的東西,只喝酒。
白蘭地的中文譯名,一聽就逗人喜愛。我國(guó)人喝洋酒大都是白蘭地,恐怕與名字有很大的關(guān)系。白蘭地是一種釀造的葡萄酒。把釀造出來的葡萄酒液,再蒸餾兩次,使酒精含量達(dá)到百分之四十左右,儲(chǔ)存在橡木桶里,過一段時(shí)間,就成了白蘭地。儲(chǔ)存的時(shí)間越長(zhǎng),價(jià)值越高。據(jù)說夠得上XO等級(jí)的,要儲(chǔ)存十五年。售價(jià)上萬元一瓶的路易十三,儲(chǔ)存時(shí)間在五十年以上。
白蘭地與威士忌的喝法相反。喝時(shí)不但不能加冰,還要微微加溫。很多人把白蘭地加冰喝,是錯(cuò)誤地借用了威士忌的喝 法。喝白蘭地,要用一種特殊規(guī)格的高腳玻璃杯。每次倒到杯里的酒,只能有一盎司左右。簡(jiǎn)便的檢驗(yàn)辦法,是把盛了酒的高腳杯傾倒,酒齊杯子下口而不溢出為恰好。用左手中指和無名指,夾住酒杯高腳,雙手緊捧酒杯,慢慢來回晃動(dòng)。利用手掌的溫度,把酒均勻加熱。酒溫達(dá)到人的體表溫度時(shí),酒香四溢。把鼻尖靠近杯口,濃烈的酒香直沁心睥。然后,淺淺喝上約零點(diǎn)三 盎司左右的一口。千萬不要急于下咽,把酒含在嘴里,讓舌頭與 口腔充分感受酒的味道。同時(shí),把口腔里的空氣,向鼻腔里擠 壓。鼻子從口腔里感受來的酒香,比從杯子里聞到的氣味,更香更醇更濃。最后,才把酒徐徐下咽。
喝白蘭地的樂趣,主要是欣賞酒的顏色,聞酒的香氣,品酒的味道。而不在于追求酒精刺激的興奮。和喝高度白酒,宗旨不一樣。吃飯時(shí)喝白蘭地,菜味與酒味混雜,很難領(lǐng)略到白蘭地的微妙。正像有些音量不高,但音色特別優(yōu)美豐富的樂器,只適宜獨(dú)奏。如果與其它樂器合奏,它美妙的音色就會(huì)被其它樂器的聲 響掩蓋一樣。
威士忌是用谷物釀造的烈性酒,在西方很盛行。甚至有金錢、美女、威士忌,是征服*三大法寶的說法。但我國(guó)喜歡這種“法寶”的人不多。個(gè)中原因,很可能是望文生義。連西方威士都忌怕的酒,我國(guó)人不能不提防著點(diǎn)?梢娡鈬(guó)名詞中文譯音的用字選擇,頗為重要。
威士忌要加冰塊和蘇打水喝,這樣喝起來才不會(huì)那么烈,口感比較平和。蘇打使酒產(chǎn)生出大量二氧化碳?xì)怏w,喝下去,冰涼的酒氣從鼻腔里沖出來。與喝飽了冰鎮(zhèn)啤酒后打嗝的感覺有些近似。但嗝出的氣體,比啤酒嗝香得多,特別舒服。
至于那種一口一大杯,甚至抓著酒瓶往嘴里倒的喝法,嘴巴僅僅起了通道的作用。幾百上千元一瓶的白蘭地,與兩三元一斤的劣質(zhì)白酒,在嘴里流淌的感覺,恐怕不會(huì)有太大的差別。至于要大醉一場(chǎng),那弄點(diǎn)酒精注射靜脈,也完全可以達(dá)到目的。
文章來源我國(guó)酒商網(wǎng)
| 評(píng)論內(nèi)容: | |
| 匿名發(fā)表 |
關(guān)于我們 / 酒商網(wǎng)文化 / 招商服務(wù) / 平臺(tái)服務(wù) / 網(wǎng)站建設(shè) / 加盟合作 / 免責(zé)聲明 / 版權(quán)聲明 / 企業(yè)名錄 / 產(chǎn)品名錄 / 聯(lián)系我們 / 網(wǎng)站地圖 / 標(biāo)簽云集
版權(quán)所有 酒商網(wǎng)(JiuS.net) Copy Right 2010-2029 備案:豫ICP備13013653號(hào) 增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:豫B2-20191168